Friday, May 20, 2005

Week with Wenger

Saturday back from New York, Sunday is a day off in Italy as april 25th is the freedom day. I'm no off, as Wenger comes today. Back to Falconara airport with Peppe, university bear. From morning to after dinner with Wenger, great person, very clear, simple and concrete in explaining. Happy man, missing his daughter and wife, showing photos of his favourite pub in California. He said he did not invent anything in Community of Practice theory, I agree with him. He just described what happens, he transmits positive energy. Funny: After a long day at University, pgr and me showed him Monte Conero 'it's a great place, beautiful panoramic view of Ancona'. One hour after, cena di pesce a Civitanova, lui caccia il portatile, vi faccio vedere qualche foto, le vacanze dell'anno scorso...alle Haway!!!
End of the week: pgr asked about the car, why do you need it so often?
Last day: I picked Etienne at his hotel, drove him to Falconara airport, silent in car and talking about stupidità della Lega Nord, e poi back a Macerata.
Dinners: da Rosa la mejo, con Peppe e pgr, all'agriturismo near La Foresteria, quick and interesting conversation about Specialita companies, last night da Secondo, con University staff.
prima esperienza di traduzione simultanea, forse un po' informale, ma soddisfatta.

Wednesday, May 11, 2005

3-New York

again in the airport, with a green questionnaire: are you here for terrorism act, do you have any serious illness? are you crazy? who can say it? e poi: togliti the boots, check the bag, the socks ed anche la pigna della colla, come si dice da noi. New York albergo vicino al central park, sembra di conoscerlo anche se non lo hai mai visitato. I day: exhausted, we cannot enter the rooms before 4 p.m. Loro 5 tutti in giro, io sul reception sofa, I sleep untill when a guard wakes me up 'you cannot sleep here' . In the room: a shower makes miracle, at 7 p.m in Times Square and in Brooklyn by taxi, to meet the Barolo restaurant manager. He is not there, but the chef is from Pesaro!! Ci offre trenette al pesto da 10 stelle, e ci rassicura per il giorno dopo. Next day, a walk in the City Center, meeting with PR boy, and at lunchtime back to Barolo. Nice cameriere! let's arrange three table tasting, let's meet Coluccio, wine importers, not many people actually. At 7 we stop, rimetti tutto in carton box, indirizzo a cameriere (non si sa mai..), (I thought you left, my heart was broken...), e poi a cena da Raffaele. LU BASTARDU, mai idealizzare gli incontri del passato: cena schifosa, gli abbiamo portato bottiglie, pasta, olio ed Varnelli....e lui c'ha staccato un conto di 192 $ mancia esclusa!!!

Monday, May 09, 2005

2- Da Toronto a Washington

All'aereoporto di Toronto: fermi 5 ore- and we were not in Italy for a strike, everybody stayed calm with his laptop- to talk, silent, not talking, go back to Italy?-Poi si arriva al Ritz Carlton Hotel di Washington d.c. e tutte le polemiche svaniscono in 5 secondi: alle 10 p.m. invece che alle 2p.m. , il ristorante sta chiudendo ma Fabio ci vuole far provare qualcosina.......Maaaa!! in camera si entra e si accende la radio, c'è una bottiglia di champagne che ci da il benvenuto, accapatoio del Ritz, step per fare ginnastica difronte alla finestra del 22esimo piano, with Washington on your knees, e la cosa più incredibile: IL CUSCINO SULLA VASCA DA BAGNO!!!! ma io non ho capito come funzionave il rubinetto ed ho potuto fare solo la doccia. Go back to dinner topic: Fabio Trabocchi kitchen is open, he directs 20 people of his staff with the elegant delicacy of an orchestra director. Il sommelier ci apre three Californian wine bottles, one is not filtered, great....'Yeah, but the verdicchio is different.......'. I don't remember anything eaten there, just know that it was great. Morning after: breakfast in the 23-24th floor Club (you can enter only by the Card), rosa sui tavoli, parete di finestre e ciliegi in fiore di fuori! Giretto a piedi, poi si prepara per il tasting.

Tuesday, May 03, 2005

US and Canada mission 1-Toronto

6 days, 6 provinciali in the hearth of business. Wine bottles in the luggage and cheese in the carton box, travelling to Toronto, great, even after only a look, Romagna Mia restaurant has high cookery, nice staff, journalists and wine importers at the tasting, Mario italo-chinese kid, rice in the forma di Parmigiano, locale scuro con molta atmosfera. Paganelli fa i salumi italiani in Canada e si fa arrivare il sale marino, perchè quello di miniera non sa di niente. Ci ha portato alle cascata di Niagara, dove il vero spettacolo non sono le cascate ma il ristoratore dentro al casino' di Niagara, Matto Pazzo, un ascolano di Campofilone, che ha 5 ristoranti li, e dalle 12 alle 17 ci ha raccontato 15 anni di carriera, di trucchi, di gare con bistecche da 2 kg, di monete attaccate per terra col silicone per far divertire i suoi clienti, di cameriere che facevano i massaggi e di pranzi a 5 $ con primo, secondo, contorno, dolce e caffè!